آشنائی با شخصیت های فرهنگی، اجتماعی و حقوق بشری در هلند

سخنی در باره جدیدترین کتاب آقای قادر عبدالله”Het huis van de moskee

کانون رهائی بخشی از فعالیتهای خود را اختصاص به معرفی نویسندگان، هنرمندان و شخصیتهای سیاسی و حقوق بشری ساکن هلند، داده است.نشر، آگاهی، آشنائی، تجارب آموزی، آموزش، تفهیم و تفاهم و تنظیم رابطه، هدف رهائی می باشد.

آقای قادر عبدالله نویسنده توانای ایرانی بعنوان دومین نویسنده، جای ویژه ای در ادبیات هلند به خود اختصاص داده است.

ایشان نه تنها در زمینه فرهنگ و ادبیات هلند گوی سبقت را از بسیاری از نویسندگان هلندی الاصل ربوده است، بلکه با نگرشی نوین به تحولات و رویدادهای سیاسی کشورمان توانسته است در غالب کلماتی دلنشین، قصه غصه های مردم را به تصویر بکشد.

ویژگی قادرعبدالله در بکاربردن کلماتی است که برای مردم تازگی دارد و بواقع می شود گفت که بنوعی روح فرهنگی ایرانی را در قالب واژه ها و داستان های واقعی به ادبیات هلند ارائه داده است. به نحوی که برای آنان از گیرائی در متن و واژه های ویژه و وقایع نویسی بی نظیر برخوردار است.

اشراف قادر عبدالله به خواسته ها و ویژگیهای فرهنگی مردم هلند یکی دیگر از رموز موفقیت او در زمینه نویسندگی محسوب می گردد.

جدیدترین کتاب ایشان به نام”خانه مسجد” دارای مطالب و وقایع تاریخی و اجتماعی کشورمان است که از بخش های گوناگون تشکیل شده است.

در پشت جلد کتاب” خانه مسجد” کتاب بدین صورت معرفی گردیده است.

” این کتاب برای مردم اروپا نوشته شده است. مطالب این کتاب در مورد مردم،مذهب،سکس،هنر،فیلم، اهمیت رادیو و تلویزیون، می باشد.

“در این کتاب من سعی کرده ام که پرده ها را به کناری بزنم و حضور اسلام را در زندگی مردم نمایش دهم. چیزهائیکه به تصور کشیده می شود مرا هم به تعجب وا می دارد.”

آنچه که در این کتاب برای ما به عنوان عضو جداشده سازمان مجاهدین بیشتر جلب توجه کرد بطور طبیعی و اتوماتیک بخشی بود که در مورد مجاهدین نوشته شده است.

صفحات 355 تا363 این کتاب در مورد وقایع و فجایعی است که در غالب گفت و شنودی دوطرفه، (بین قاتل و مقتول) لحظات ترور و نیازها و کشاکش های درونی احساسی آنان را بدون نفی و یا تائید سازمان ترور به تصویر می کشد.

در پایان اما از نوشته پشت کتاب که گفته است این کتاب” برای دنیای غرب نوشته شده است” آیا باید چنین استنباط کرد که ترجمه فارسی حد اقل بخش هائی از ان، برای علاقمندان فارسی زبان ضرورتی ندارد؟

     

منبع

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

دکمه بازگشت به بالا